retour à la rubrique

Actuellement sur le Cultur@ctif
L'invité : Adolf Muschg - Les Livres du Mois : Andrea Fazioli : "Come rapinare una banca svizzera" - Jacques Perrin : "Dits du gisant" - Bruno Steiger : "Das Fenster in der Luft / Zwischen Unorten" - Marcel Miracle : "Au-delà Lisboa" - Sandrine Fabbri : "La Béance" - Inédits : Christoph Schwyzer : "Home. Portraits de vieillesse" - Tommaso Soldini : "L’animal guide (extrait)"

 
retour page d'accueil


Robert Walser

Bibliographie - Nouvelles du jour - Morceaux de prose

Autres pages sur l'auteur

Dossier Robert Walser
(Entretien avec Peter Utz - Exposition : "Territoire du crayon" - Livres : "Vie de poète" - "Histoires d'images" - "Petits textes poétiques" - "Docteur Pasavento")

Rubrique Invité
Robert Walser par Wilfred Schiltknecht

Rubrique Livres du mois
Danser dans les Marges
Essai : Robert Walser et la peinture
Le Territoire du Crayon
Revue "Europe" : Robert Walser
L'écriture miniature

Seeland
Morceaux de prose

Rubrique Editeurs de Suisse
Editions Zoé
Robert Walser et le théâtre

Cigogne et Porc-Epic / Porcelaine
Retour dans la neige
Nouvelles du jour
Editions La Joie de Lire
L'Homme qui ne remarquait rien

Rubrique Revues partenaires : Scènes Magazine
Retour dans la neige

Rubrique Revues littéraires
Le Passe-Muraille : Robert Walser : Le printemps des traductions


  Bibliographie


Publications récentes

Der Roman, woran ich weiter und weiter schreibe : Ich-Buch der Berner Jahre, zusgest. von Jochen Greven, Suhrkamp, 1994
 
Sur quelques-uns et sur lui-même, trad. de l'allemand par Jean-Claude Schneider, Gallimard, 1994
 
Fritz Kochers Aufsätze, mit Ill. von Karl Walser, mit einem Nachw. von Jochen Greven, Insel-Verlag, 1995
 
La rose : roman, trad. de l'allemand par Bernard Lortholary, Gallimard, 1995
 
Le brigand, trad. de l'allemand et postf. de Jean Launay, Gallimard, 1996
 
Das hat keine Wirklichkeit, Auswahl und Begleittexte von Norbert Loacker ; hrsg. von der Carl-Seelig-Stiftung Zürich, Zeichungen : Christoph Hänsli, Carl-Seelig-Stiftung, 1996
 
La fine del mondo e altri racconti, trad. di Mattia Mantovani ; pref. di Italo Alighiero Chiusano, A. Dadò, 1996
 
Fragment d'un "Journal", trad. française de Golnaz Houchidar, Carl-Seelig-Stiftung, 1996
 
Rêveries et autres petites proses, trad. de l'allemand par Julien Hervier, préf. de Frédéric Brument. Suivi de, Robert Walser,
par Walter Benjamin, Le Passeur/Cecofop, 1996
 
"Tagebuch"-Fragment, Transkription und Ed.: Bernard Echte, Übers. ins Franz.: Golnaz Houchidar, Carl-Seelig-Stiftung, 1996
 
Felix, trad. de l'allemand par Gilbert Musy ; postf. de Wilfred Schiltknecht, Editions Zoé, 1997
 
Geschwister Tanner : Roman, Suhrkamp-Taschenbuch-Verlag, 1997
 
Maler, Poet und Dame : Aufsätze über Kunst und Künstler, hrsg. von Daniel Keel, Diogenes-Verlag, 1997 - 2006
 

Lektüre für Minuten : Gedanken aus seinen Büchern, Briefen und Mikrogrammen, Auswahl und Nachw. von Volker Michels
Suhrkamp-Taschenbuch-Verlag, 1998

 

Poetenleben, Suhrkamp, 1998

 

Rêveries et autres petites proses, trad. et préf. de Catherine Sauvat, Editions de l'Aire, 1998

 

La dame blanche, et autres petites proses, trad. et présenté par Antonin Moeri, Ulysse, fin de siècle, 1999

 

L'étang, trad. du suisse allemand par Gilbert Musy, postf. de Bernhard Echte, Editions Zoé, 1999

 
Der Gehülfe : Roman, Suhrkamp-Taschenbuch-Verlag, 1999 - Tamedia AG, 2006
 
Marie : nouvelle, trad. de l'allemand (Suisse) par Jean Launay, Editions du Rocher, 1999
 
Proses brèves, Editions Zoé, 1999
 
Les rédactions de Fritz Kocher ; suivi de, Histoires ; et de, Petits essais, trad. de l'allemand par Jean Launay, postf. de Jean Launay
Gallimard, 1999
 
Retour dans la neige, trad. de l'allemand par Golnaz Houchidar, préf. de Bernhard Echte, Ed. Zoé, 1999 - Ed. Points, 2006
 
Der Spaziergang : ausgewählte Geschichten, hrsg. von Daniel Keel ; mit einem Nachw. von Urs Widmer, Diogenes-Verlag, 1999 - 2006
 
Wenn Schwache sich für stark halten : Prosa aus der Berner Zeit 1921-1925, Suhrkamp, 1999
 
Zarte Zeilen : Prosa aus der Berner Zeit 1926, Suhrkamp, 1999
 

Aufsätze, Suhrkamp, 2000

 

Cigogne et Porc-épic : scènes dialoguées I, trad. de l'allemand par Marion Graf ; postf. de Peter Utz, Editions Zoé, 2000

 
Diario del 1926 : frammento, a cura di Mattia Mantovani, trad. di Mattia Mantovani, Il Melangolo, 2000
 
L'homme à tout faire, trad. de l'allemand et présenté par Walter Weideli, L'Age d'Homme, 2000
 
Il mio monte : piccola prosa di montagna : testo a fronte, trad. di Maura Formica, commento e note di Maura Formica e Michael Jakob
Tararà edizioni, 2000
 
Nouvelles du jour : proses brèves, II, trad. de l'allemand par Marion Graf ; textes choisis par Golnaz Houchidar, préf. de Peter Utz
Editions Zoé, 2000
 
Poesie, con le ill. di Karl Walser ; versione a cura di Antonio Rossi, Casagrande, 2000
 
Porcelaine : scènes dialoguées II, trad. de l'allemand par Marion Graf ; postf. de Peter Utz, Editions Zoé, 2000
 
La promenade = Der Spaziergang, trad. de l'allemand par Bernard Lortholary, préf. de Jean Launay, Gallimard, (2000) 2007
 
Die Rose, Suhrkamp, 2000
 
Blanche-Neige, trad. par Hans Hartje et Claude Mouchard, J. Corti, 2001
 
I fratelli Tanner : romanzo, trad. di Vittoria Rovelli Ruberl, Adelphi edizioni, 2001
 
Fritz Kochers Aufsätze, mit Ill. von Karl Walser, aktualisiertes Nachw. von Jochen Greven, Insel-Verlag, 2001
 
Die Wurst, Idee, Gestaltung, Holzschnitte und Bindung: Sven Märkisch, Edition Hundsdruck, 2001
 
Dichteten diese Dichter richtig? : eine poetische Literaturgeschichte, hrsg. von Bernhard Echte, Insel-Verlag, 2002
 
Träumen : Prosa aus der Bieler Zeit 1913-1920, Suhrkamp, 2002
 
Aus dem Leben eines Commis : Texte zur Zürcher Zeit, hrsg. von Bernhard Echte, Nimbus, Kunst und Bücher, 2003
 
Ausgewählte Liebesgeschichten, zusgest. von Volker Michels, Insel-Verlag, 2003
 
Una cena elegante, trad. di Aloisio Rendi ; con una nota di Ginevra Bompiani, Quodlibet, 2003
 
Einer, der nichts merkte, Ill.: Käthi Bhend, Atlantis, Orell Füssli, 2003
 
Europas schneeige Pelzboa : Texte zur Schweiz, hrsg. von Bernhard Echte, Suhrkamp, 2003
 
Feuer : unbekannte Prosa und Gedichte, hrsg. von Bernhard Echte, Suhrkamp, (2003) 2005
 
Geschwister Tanner : Roman, Suhrkamp, 2003
 
Jakob von Gunten : ein Tagebuch, Suhrkamp, 2003
 
Prosa : Mikrogramme aus den Jahren 1925-1932, (Suhrkamp, 2003) Süddeutsche Zeitung, 2008
 
"Räuber"-Roman ; "Felix"-Szenen, Suhrkamp, 2003
 
Sieben Prosastücke, mit einem Essay von Wolfgang Koeppen, Antinous-Presse, 2003
 
Le territoire du crayon : proses des microgrammes, trad. de l'allemand par Marion Graf, choix de textes et postf. par Peter Utz
Editions Zoé, 2003
 
L'homme qui ne remarquait rien, ill.: Käthi Bhend, Editions La Joie de lire, 2004
 
Der Gehülfe : Roman, Nachw. von Wilhelm Genazino, Manesse-Verlag, 2004
 
Robert Walser, l 'écriture miniature, Editions Zoé, 2004
 
Una specie di uomini molto istruiti : testi sulla Svizzera, a cura di Mattia Mantovani, A. Dadò, 2005
 
Seeland, préf. et trad. de l'allemand de Marion Graf, Editions Zoé, 2005
 
Petits textes poétiques, Editions Gallimard, 2006
 
Vor Bildern : Geschichten und Gedichte, hrsg. und mit einem Nachw. vers. von Bernhard Echte, Insel-Verlag, 2006
 
Berlin gibt immer den Ton an : kleine Prosa aus und über Berlin, hrsg. und mit einem Nachw. von Jochen Greven, Insel-Verlag, 2006
 
Vie de poète, Traduit de l'allemand par Marion Graf, Editions Zoé, 2006, 176 p.
 
Cendrillon, trad. de l'allemand par Anne Longuet Marx, postf. de Marion Graf, Editions Zoé, 2006
 
Histoires d'images, Traduit de l'allemand par Marion Graf, Editions Zoé, 2006, 96 p.
 
Tiefer Winter : Geschichten von der Weihnacht und vom Schneien ; hrsg. und mit einem Nachw. vers. von Margit Gigerl, Livia Knüsel und Reto Sorg, Insel-Verlag, 2007
 
Morceaux de prose ; trad. de l'allemand par Marion Graf, Editions Zoé, 2008
 
Poèmes = Gedichte ; choisis et trad. par Marion Graf ; postf. de Jochen Greven, Editions Zoé, 2008


  Nouvelles du jour


- Nouvelles du Jour, par Jacques Sterchi, La Liberté

 

  Morceaux de prose

Robert Walser - Morceaux de prose

ISBN 978-2-88182-624-5

Morceaux de prose , publié en 1917, est l'un des rares recueils composés par Walser lui-même. L'auteur y propose des textes écrits expressément pour être réunis en volume. De là, l'unité et l'harmonie de ce petit bouquet de 18 proses. Contes, paraboles, petits tableaux, moralités, souvenirs et rêveries juxtaposent leurs motifs et leurs intonations vives et malicieuses. Des pages à savourer avec gourmandise, où il est question, entre autres, de la nouvelle italienne, des écrivains voyageurs LaMalle et LaChambre, de Schwendimann et de sa quête désespérée, d'un célibataire et d'un autre célibataire, d'une femme méchante, d'une rage de dents et d'une saucisse, hélas, trop vite mangée.

Robert Walser, né à Bienne en 1878, est mort à Herisau en 1956.

Robert Walser, Morceaux de prose, traduction de Marion Graf, éditions Zoé, 2008, 80 pages

 

 

Page créée le 01.08.98
Dernière mise à jour le 29.09.09

© "Le Culturactif Suisse" - "Le Service de Presse Suisse"