Actuellement sur le Cultur@ctif
Les invités du mois : Jean Richard (Editions d'en bas), Sabine Dörlemann (Dörlemann Verlag), Thomas Heilmann (Rotpunktverlag), Fabio Casagrande (Edizioni Casagrande) - Les Livres du mois : Fabiano Alborghetti : "Supernova" - Quentin Mouron : "Au point d'effusion des égouts" - Peter Stamm : "Au-delà du lac" - Mikhaïl Chichkine : "Deux heures moins dix" - Marius Daniel Popescu : "Les couleurs de l'hirondelle" - Arno Camenisch : "Ustrinkata" - Sylviane Dupuis : "Poème de la méthode" - Klaus Merz : "Die Lamellen stehen offen" - "In der Dunkelkammer" - Pietro Montorfani : "Di là non ancora" - Inédits : Elena Jurissevich : "Ce qui reste du ciel" - Erica Pedretti : "Plutôt bizarre"

 
retour page d'accueil

Rafik Ben Salah

Notice biographique - Bibliographie - A écouter - Les caves du minustaire

Autres pages sur l'auteur

Rubrique Inédit
Panique ta mère

Rubrique Livre du mois
Récits de Tunisie
La Mort du Sid
L'Invasion des criquets de terre

Rubrique Invité du mois
Rafik Ben Salah
Je vous écris de Tunis

Rubrique Bibliothèque
L'oeil du frère

Rubrique Revues partenaires
Scènes-Magazine
L'Oeil du frère
Le Harem en péril


  Notice biographique

Rafik ben Salah

Né en 1948 à Moknine, petite ville du Sahel tunisien, Rafik ben Salah obtient son baccalauréat à Tunis en 1967. Il poursuit ses études à Paris, où il passe en 1971 une licence en lettres à la Sorbonne et un diplôme de journalisme. Il s'installe alors en Suisse; il enseigne aujourd'hui le français et l'histoire à Moudon.

Son ouvre explore le thème des racines et de l'exil, qui est pour lui une manière de se trouver en porte-à-faux avec le réel. Rafik Ben Salah ressuscite et invente une Afrique du Nord pleine de bruits et de rumeurs, dans des textes au style épique et rythmé qui mêlent humour et tragique de façon souvent truculente.

Il a choisi d'écrire en français. Sa langue est à la fois très écrite et proche de l'oralité, truffée de savoureux néologismes - un travail sur la langue au cour notamment de La Véritable histoire de Gayoum ben Tell , où il réécrit le mythe de Guillaume Tell à la sauce berbère.

«Je viens d'un pays où la langue est en chantier, un peu à l'instar du pays lui-même», dit-il dans la revue Viceversa , répondant aux questions de l'écrivain Jean-Michel Olivier. «Une conversation peut commencer en arabe tunisien, mais elle vire en permanence vers une autre langue (.). Chacun est donc toujours en position d'inventer sa langue.» Ses inventions à lui sont «une nécessité»: «Il s'agit de répondre à un ordre sémantique ou rythmique ou musical surgissant en moi et qu'il faut donner au lecteur francophone.»

apd

 

  Bibliographie

Publications

Retour d'exil ou Sang femme, Publisud, 1987.
 
Lettres scellées au Président, Editions Rousseau, 1991.
 
Le prophète du chameau, Editions Rousseau, 1993.
 
Le Harem en péril, et autres nouvelles, Editions L'Age d'Homme (1999) - 2005
(Prix Lipp Genève 1999)
 
L'Oeil du frère, Editions L'Age d'Homme, 2001.
 
Récits de Tunisie, Editions L'Age d'Homme, 2004.
 
La Mort du Sid, Editions L'Age d'Homme, 2005.
 
La véritable histoire de Gayoum ben Tell , Xénia, 2007.
 
L'Invasion des criquets de terre, Editions L'Age d'Homme, 2009.
 
Les caves du minustaire, Editions l'Age d'Homme, Collection Contemporains, 2011.

 

  A écouter

 

Radio::Sheherazade
Rafik Ben Salah lit trois nouvelles
play Ecouter      record Enregistrer

Ecouter la lecture complète sur le site de "Radio::Sheherazade"

 

  Les caves du minustaire

Rafik Ben Salah - Les caves du minustaire« Bouteboulis que nous appellerons aussi Bouteblis, s’Il vient à nous prémunir contre Satan, ma soeur, avait donc fomenté et il avait ourdi dans le secret de ses caves du Minustaire, et les passants voyaient que les toumoubiles dé lixe se succédaient d’où l’on voyait descendre, sans rien y comprendre, des hommes graves, habillés comme des Roumis, parfois ils étaient en blouse blanche, comme des toubibs ou des pharmaciens !Et ce spectacle a duré, compte les doigts de tes mains en jours et parfois en nuits. On a alors parlé d’une épidémie au Minustaire, et les usagers évitaient les bu­reaux où leurs affaires devaient les conduire, tant pis pour les passeports ; tant pis pour les autorisations et les patentes, s’il faut attendre, on attendra !On a aussi parlé d’empoisonnements soudains et de brusques poussées de lèpre, mais des voix accu­satrices rectifiaient : ce sont les torturés des caves du Minustaire qui nécessitaient parfois l’intervention de la médecine ! »C’est sous la houlette d’un régime totalitaire, corrompu et « maffieux », que se déroulent les événements narrés ici. Dans un pays de villégiature, adoubé au septentrion de la Méditerranée, honni sur ses rives méridionales, tout concourt à la soumission, à l’Autorité, rien ne permet de s’en libérer. Rostom, un commerçant prospère, aidé de sa femme, a pourtant choisi la désobéissance face au pouvoir de l’oppression et de l’« encavement ».
À peine romancée, la vérité de cette histoire est une nouvelle fois chez l’auteur servie par une langue qui cha­toie jusqu’à l’étourdissement.

Rafik Ben Salah, Les caves du minustaire, Editions l'Age d'Homme, Collection Contemporains, 2011, 220 p.

 

Page créée le 04.11.04
Dernière mise à jour le 16.07.11

© "Le Culturactif Suisse" - "Le Service de Presse Suisse"