|
Collection
ch
http://www.chstiftung.ch
 |
|
Die ch Reihe wurde 1974 mit der Absicht
ins Leben gerufen, den Kulturaustausch zwischen den vier Sprachregionen
der Schweiz zu fördern. Mit der Unterstützung sämtlicher
26 Kantone, der Stiftung Pro Helvetia und der Oertli-Stiftung erscheinen
jährlich sechs bis acht Übersetzungen zeitgenössischer
Schweizer Autorinnen und Autoren. Die ch Reihe sieht eine Zusatzfunktion
in der Anregung und Unterstützung der Bemühungen aller Verlage,
das literarische Gut der anderen Regionen im eigenen Sprachraum, auch
über die Landesgrenzen hinaus bekannt zu machen. Dank der Zusammenarbeit
zwischen der Herausgeberkommission, deren Aufgabe darin besteht, übersetzungswürdige
Werke vorzuschlagen, und den Verlagen, welche die Auswahl betreffend
der Publikationen vornehmen, konnte die ch Reihe bisher rund
zweihundert Titel in ihren Katalog aufnehmen. Somit präsentiert
sich in der ch Reihe ein vielschichtiges Bild der Schweizer Literatur.
Neben der Herausgabe der Bücher fördert die ch Reihe
den Literaturaustausch mit verschiedenen kleineren und grösseren
Veranstaltungen, Ausstellungen und Lesungen. Mit dieser Unterstützungs-
und Vermittlungsfunktion sieht sich die ch Reihe als Teil der
Bestrebungen der ch Stiftung für eidgenössische Zusammenarbeit
mit Sitz in Solothurn, welche sich der Kohäsion über Kantons-,
Sprach- und Kulturgrenzen hinweg verpflichtet fühlt.
La Collection ch a été créée
en 1974 avec l'objectif de promouvoir l'échange culturel entre
les quatre communautés linguistiques de la Suisse. Avec le soutien
des 26 cantons, de la Fondation culturelle Pro Helvetia et de la Fondation
Oertli, six à huit traductions d'oeuvres littéraires contemporaines
suisses paraissent chaque année. La Collection ch considère
également ses activités comme une incitation aux éditeurs
et un soutien à leurs efforts pour faire connaître la richesse
littéraire d'une région dans les autres régions
linguistiques du pays, ainsi qu'au-delà des frontières.
Grâce à la collaboration entre la Commission de publication,
dont la tâche consiste à proposer des oeuvres destinées
à être traduites, et les maisons d'édition qui décident
quelles oeuvres elles publieront, la Collection ch peut compter
à ce jour quelque deux cents titres dans son catalogue. La Collection
ch reflète ainsi une image variée de la littérature
suisse. Outre la publication d'oeuvres, la Collection ch encourage
l'échange littéraire par diverses manifestations de plus
ou moins grande importance, des expositions et des lectures. Grâce
à ce rôle de soutien et d'entremise, la Collection ch
contribue aux efforts de la Fondation ch pour la collaboration
confédérale, qui s'engage pour la cohésion au-delà
des frontières cantonales, linguistiques et culturelles.
Deutsch
| 1968 |
Vorschlag von Hans Tschäni
im Leitenden Ausschuss der ch Stiftung für eidgenössische
Zusammenarbeit, ein Projekt zur Förderung des Literaturaustauschs
zwischen den Sprachregionen der Schweiz ins Leben zu rufen. |
| |
|
| 1969-71 |
Erarbeitung eines ersten Projekts
innerhalb der ch Stiftung |
| |
|
| 1971 |
Die Kantone Genf, Tessin, Uri und
Zürich sichern ein Startkapital von Fr. 20'000 zu. Anschliessend
gehen Subventionsgesuche an alle Kantone. |
| |
|
| 1972 |
Die Oertli-Stiftung sichert mit
einer Gabe von Fr. 100000 den Durchbruch des Projekts. Pro Helvetia
unterstützt das Projekt durch Subventionierung der Übersetzungskosten. |
| |
|
| 1973 |
Ex Libris (Franz Lamprecht) bringt
verlegerisches Fachwissen in die ch Reihe. |
| |
|
| 1974 |
Start der ch Reihe mit 5
Titeln. |
| |
|
| 1975 |
Einführung einer Übersetzungskontrolle
durch die Herausgeberkommission. Inskünftig erscheinen 4 bis
8 Titel pro Jahr in Zusammenarbeit mit Partnerverlagen. |
| |
|
| 1979 |
Der mit Fr. 10000 dotierte
Schweizer Buchhändlerpreis wird der ch Reihe verliehen.
Die Preissumme erlaubt, die ch Reihe in Brailleschrift zu lancieren. |
| |
|
| 1992 |
Die ch Stiftung erhält den
Oertli-Preis in der Höhe von Fr. 25000. Damit wird der
Förderpreis der ch Reihe errichtet. Die
ch Reihe wird für alle interessierten Verleger geöffnet. |
| |
|
| 1993 |
Die Literaturveranstaltung Ein
Schiff zum Übersetzen findet mit Unterstützung von
Pro Helvetia und Migros-Kulturprozent zum ersten Mal in Basel statt.
Der erste Förderpreis der ch Reihe geht an
den Übersetzer Peter Schwaar. |
| |
|
| 1994 |
Die ch Reihe ist 20 Jahre
alt. 115 Bücher sind erschienen. Das zweite Schiff zum
Übersetzen wird in Lausanne in Zusammenarbeit mit dem Centre
de Traduction Littéraire (CTL) der Universität Lausanne
auf Fahrt geschickt. |
| |
|
| 1995 |
Christian Viredaz erhält den
zweiten Förderpreis der ch Reihe im Rahmen
der dritten Literaturveranstaltung Ein Schiff zum Übersetzen
in Basel. |
| |
|
| 1996 |
Das vierte Schiff zum Übersetzen
findet in Locarno statt. Der Katalog der ch Reihe enthält
nun 130 Titel. |
| |
|
| 1997 |
Das fünfte Schiff zum
Übersetzen, wiederum in Zusammenarbeit mit dem CTL , findet
in Lausanne statt. |
| |
|
| 1998 |
Die ch Reihe beteiligt sich
mit verschiedenen Aktivitäten an der Internationalen Buchmesse
in Frankfurt a.M. (D), an der die Schweiz als Gastland auftritt. Der
dritte Förderpreis der ch Reihe geht an die
Übersetzerin Yla Margrit von Dach. |
| |
|
| 2000 |
Das siebte Schiff zum Übersetzen
startet in Lausanne, in Zusammenarbeit mit dem CTL und der Agence
Rhône-Alpes pour le livre et la documentation (ARALD). |
| |
|
| 2001 |
Das Kultur- und Sprachaustauschprojekt
ch Reihe an den Schulen wird mit finanzieller Unterstützung
durch Migros-Kulturprozent neu lanciert. Der vierte Förderpreis
der ch Reihe geht an Anna Ruchat im Rahmen des achten
Schiffs zum Übersetzen in Lugano. Mit 15 in diesem
Jahr übersetzten Werken umfasst die ch Reihe 169 Titel. |
| |
|
| 2002 |
Die ch Reihe beteiligt sich
mit verschiedenen Aktivitäten an der Internationalen Buchmesse
in Genf sowie in Turin (I), wo die Schweiz als Gastland auftritt.
Das neunte Schiff zum Übersetzen findet in Basel
statt. |
| |
|
| 2003 |
Die KdK publiziert zum 10-Jahr-Jubiläum die Broschüre "10 Jahre KdK: Standortbestimmung und Ausblick". |
| |
|
| 2003 |
Das Sekretariat der KdK zieht von Solothurn nach Bern um. Die Geschäftsstelle der ch Stiftung bleibt in Solothurn. |
| |
|
| 2004 |
30 Jahre ch Reihe |
| |
|
| 2006 |
Das 18. ch Regierungs-Seminar in Interlaken ist den Themen „Europapolitik der Schweiz", „Zukunft des Föderalismus" und „Umsetzung NFA" gewidmet. |
| |
|
| 2006 |
Die neue Literaturveranstaltung "4+1 übersetzen traduire tradurre translatar" findet am 24./25. März 2006 zum ersten Mal in Frauenfeld statt. |
| |
|
| 2006 |
30 Jahre ch Jugendaustausch: 9./10.11.2006 Austauschkongress in Freiburg |
Français
| 1968 |
Proposition de Hans Tschäni
au sein du Comité de la Fondation ch pour la collaboration
confédérale de mettre sur pied un projet visant à
encourager l'échange littéraire entre les régions
linguistiques de la Suisse. |
| |
|
| 1969-71 |
Elaboration d'un premier projet
dans le cadre de la Fondation ch. |
| |
|
| 1971 |
Les cantons Genève, Tessin,
Uri et Zurich assurent un capital initial de 20'000 francs. Ensuite,
des demandes de subventions sont déposées auprès
de tous les cantons. |
| |
|
| 1972 |
La Fondation Oertli assure le démarrage
du projet grâce à un don de 100'000 francs. Pro Helvetia
soutient le projet en subventionnant les coûts de traduction. |
| |
|
| 1973 |
Ex Libris (Franz Lamprecht) met
ses compétences éditoriales à disposition de
la Collection ch. |
| |
|
| 1974 |
Lancement de la Collection ch
avec 5 titres. |
| |
|
| 1975 |
Introduction d'un contrôle
des traductions par la Commission de publication. 4 à 8 titres
paraissent désormais chaque année en collaboration avec
des éditeurs partenaires. |
| |
|
| 1979 |
Le Prix des libraires suisses, doté
de 10'000 francs, est attribué à la Collection ch.
Le montant du prix permet de lancer la Collection ch en
braille. |
| |
|
| 1992 |
La Fondation ch reçoit le
prix Oertli, soit 25'000 francs qui permettront la création
du "Prix dencouragement de la Collection ch."
La Collection ch s'ouvre à à tous les éditeurs
intéressés. |
| |
|
| 1993 |
La manifestation littéraire
"Un bateau inter-lignes" a lieu pour la première
fois à Bâle, avec le soutien de Pro Helvetia et du Pour-cent
culturel Migros. Le premier "Prix dencouragement de la
Collection ch" est remis au traducteur Peter Schwaar. |
| |
|
| 1994 |
La Collection ch fête
ses vingt ans. 115 livres ont paru. Le deuxième "Bateau
inter-lignes" est organisé à Lausanne, en collaboration
avec le Centre de traduction littéraire (CTL) de l'Université
de Lausanne. |
| |
|
| 1995 |
Le deuxième "Prix d'encouragement
de la Collection ch" est attribué à Christian
Viredaz dans le cadre de la troisième manifestation littéraire
"Un bateau inter-lignes" à Bâle. |
| |
|
| 1996 |
Le quatrième "bateau
inter-lignes" a lieu à Locarno. Le catalogue de la Collection
ch compte alors 130 titres. |
| |
|
| 1997 |
Le cinquième "bateau
inter-lignes" est organisé à Lausanne, à
nouveau en collaboration avec le CTL |
| |
|
1998
|
La Collection ch présente
diverses activités à la Foire internationale du livre
à Francfort-sur-le-Main, à laquelle la Suisse participe
en tant que pays invité. Le "Prix d'encouragement de la
Collection ch" revient à la traductrice Yla Margrit
von Dach. |
| |
|
1999
|
La Collection ch célèbre
ses 25 ans d'existence. Le catalogue compte 150 oeuvres. La manifestation
littéraire "bateau inter-lignes" a lieu pour la sixième
fois, à Bâle. |
| |
|
| 2000 |
Le septième "bateau
inter-lignes" est lancé à Lausanne, en collaboration
avec le CTL et l'Agence Rhône-Alpes pour le livre et la documentation
(ARALD) |
| |
|
| 2001 |
Le projet culturel et d'échange
linguistique "Collection ch dans les écoles"
est nouvellement lancé avec le soutien du Pour-cent culturel
Migros. Le quatrième "Prix d'encouragement de la Collection
ch" est remis à Anna Ruchat, dans le cadre du huitième
"bateau inter-lignes" à Lugano. Avec les 15 ouvrages
traduits cette année, la Collection ch réunit 169 titres. |
| |
|
| 2002 |
La Collection ch présente
diverses activités à la Foire internationale du livre
de Genève et de Turin (I), où la Suisse participe en
tant que pays invité. Le neuvième "bateau inter-lignes"
a lieu à Bâle. |
| |
|
| 2003 |
La CdC publie pour ses 10 ans la brochure "10 années CdC: état des lieux et perspectives". |
| |
|
| 2003 |
Le secrétariat de la CdC déménage de Soleure à Berne. Le secrétariat de la Fondation ch reste à Soleure. |
| |
|
| 2004 |
La Collection ch fête ses 30 ans. |
| |
|
| 2006 |
Le 18e Séminaire ch "Gouverner aujourd'hui" à Interlaken est dédié aux thèmes "Politique européenne de la Suisse", "Avenir du fédéralisme" et "Mise en oeuvre RPT". |
| |
|
| 2006 |
Lancement de la nouvelle manifestation littéraire "4+1 übersetzen traduire tradurre translatar" les 24/25 mars 2006 à Frauenfeld. |
Page créée le 20.11.97
Dernière mise à jour le 18.12.09

|
© "Le Culturactif
Suisse" - "Le Service de Presse Suisse"
|
|