Actuellement sur le Cultur@ctif
Janvier 2012 : Livres du Mois : Maurice Chappaz : "Journal intime d'un pays" - Katharina Geiser : "Diese Gezeiten" / Décembre 2011 : L'invité du Mois : Anne Percin (à propos de Hétérographe, numéro spécial Enfance) - Livres du Mois : Catalin Dorian Florescu : "Jacob beschliesst zu lieben" - Nicolas Verdan : "Le patient du docteur Hirschfeld" - Oliver Scharpf : "Lo chalet e altri miti svizzeri" - Jürg Laederach : "Harmfuls Hölle - in dreizehn Episoden" - Claire Krähenbühl : "Histoires de Louise" - Pascal Janovjak : "Ecrire Frankenstein" - Hughes Richard : "Horlogerie minutieuse de la mémoire"

 
retour page d'accueil

Peter Stamm
www.peterstamm.ch

Notice biographique - Bibliographie - Sept ans

Autres pages sur l'auteur

Rubrique Livre du mois
Blitzeis/Verglas
Ungefähre Landschaft
Paysages aléatoires
D'étranges jardins
Un jour comme celui-ci
Comme un cuivre qui résonne
Sept ans


  Notice biographique

Peter Stamm par Yvonne Böhler

Peter Stamm est né en 1963 à Weinfelden. Après un apprentissage de commerce, il suit des études de philologie anglaise, psychologie, informatique économique et psycho-pathologie. Il fait des stages dans des cliniques psychiatriques et prend des emplois temporaires. Il a passé plusieurs années à l’étranger, notamment à Paris, New York et en Scandinavie.

Depuis 1990, il est écrivain et journaliste et travaille, entre autres, pour la Neue Zürcher Zeitung, le Tages-Anzeiger-Magazin et la Weltwoche. Il a écrit presque trois cents textes pour le Nebelspalter, des satires et des parodies ainsi que des critiques de cinéma et de théâtre. Il est également l’auteur de plusieurs pièces radiophoniques pour radio DRS, Radio Brême et la WDR. Une première pièce de théâtre, Fremd gehen, a été mise en scène à Berne, en 1995. De plus, Peter Stamm a écrit des contributions pour divers livres. Depuis 1997, il fait partie de la rédaction de la revue littéraire Entwürfe für Literatur.

Son premier roman, Agnes, a paru en 1998 aux Editions Arche à Zurich et Hambourg. Il a reçu le prix de Rauris en Autriche et des prix du canton et de la ville de Zurich.

En 1999, il a publié Blitzeis, un recueil de neuf récits. Le canton de Zurich lui a décerné une bourse pour un séjour de trois mois à Berlin.

En 2000, Agnès paraît en traduction française et anglaise et son auteur termine trois projets pour le théâtre: Die Planung des Plans, un monologue pour le Schauspielhaus à Zurich, How to create your own perfect Billy et Puf? oder der Stellenwert von Sehnsucht und Leidenschaft für das Wachsen des Reiches Gottes, deux pièces de théâtre.

Aujourd’hui, Peter Stamm vit et travaille à Zurich, Winterthur et Berlin.

Extrait de la Revue Feuxcroises 3

Allemand

Peter Stamm, geboren 1963. Studierte nach einer kaufmännischen Lehre einige Semester Anglistik, Psychologie, Wirtschaftsinformatik und Psychopathologie. Längere Aufenthalte in Paris, New York und Skandinavien. Lebt in Zürich und Winterthur. Seit 1990 freier Autor und Journalist, schreibt u.a. für Nebelspalter, Neue Zürcher Zeitung, Tages-Anzeiger, Weltwoche. Mehrere Hörspiele für Radio DRS, Radio Bremen und den WDR, ein Theaterstück, Beiträge für verschiedene Bücher. Seit 1997 Redakteur der Literaturzeitschrift Entwürfe für Literatur. Sein 1998 bei Arche erschienener Debütroman Agnes wurde mit dem Rauriser Literaturpreis sowie vom Kanton Zürich und der Stadt Zürich ausgezeichnet und von der Stiftung Pro Helvetia gefördet.

tiré de Blitzeis - Peter Stamm - Editions Arche

 

  Bibliographie

Publications en allemand

Blitzeis : Erzählungen, Arche-Verlag, 1999
 
Agnes : Roman, Arche-Verlag, 1998, 2008 - Fischer-Taschenbuch-Verlag, 2009
 
Liebe zwischen Tal und Gipfel : doch auf Burg Wolfsschlucht geht Unheimliches vonstatten, O!Ton-Verlag, 2002
 
Sie liebten sich nur einen Sommer : die Liebe ist mächtig, aber der Hass ebenso!, O!Ton-Verlag, 2002
 
In fremden Gärten : Erzählungen, Arche-Verlag, 2003 - Büchergilde Gutenberg, 2004
 
Ungefähre Landschaft : Roman, Arche-Verlag, 2001 - Ibis-Verlag, 2009 - Fischer-Taschenbuch-Verlag, 2010.
 
Ihr Gesicht = Son visage, trad.: Nicole Roethel, Nyffeler & Wallimann, 2004
 
Der Kuss des Kohaku : Stücke, Arche-Verlag, 2004
 
Warum wir vor der Stadt wohnen, Peter Stamm, Jutta Bauer, Beltz & Gelberg, 2005 - S. Fischer, 2010.
 

An einem Tag wie diesem. Roman, Frankfurt am Main, S. Fischer, 2006, 2009

 
Wir fliegen : Erzählungen, S. Fischer, 2008 - Fischer-Taschenbuch-Verlag, 2010.

Publications en français

Agnès, trad. de l'allemand par Nicole Roethel, C. Bourgois, 2000 - 2008
 
Verglas, trad. de l'allemand par Nicole Roethel, C. Bourgois, 2001 - 2008
 
Paysages aléatoires, traduit par par Nicole Roethel, Christian Bourgeois, (2002) 2004
 
D'étranges jardins, traduit de l'allemand par Nicole Roethel, Christian Bourgois, 2004
 
Un jour comme celui-ci. Traduit de l'allemand par Nicole Roethel, éditions Christian Bourgois, 2007
 
Comme un cuivre qui résonne, Editions Christian-Bourgois, 2008
 
Sept ans, Traduit de l'allemand par Nicole Roethel, Editions Christian-Bourgeois, 2010

Publications en italien

Agnes : romanzo, trad. di Francesca Gimelli, Neri Pozza, 2001
 
Una vita incerta, trad. di Francesca Gimelli, Neri Pozza, 2002 - 2006
 
Quello che sappiamo fare, trad. di Francesca Gimelli, Neri Pozza, 2003

Pièce radiophonique

"Bildnis eines Knaben mit Peitsche – aus einer Privatsammlung". Dans: Ach & Och: das Schweizer Hörspielbuch. En collaboration avec Schweizer Radio DRS, publié par Reinhardt Stumm, préface de Heinrich von Grünigen. Zurich, Haffmanns, 1998.

Textes satiriques

Alles über den Mann. Avec des cartoons de Brigitte Fries. Rorschach, Nebelspalter-Verlag, 1995.

Texte journalistique

Gotthard: die steinerne Seele der Schweiz. Photos de Markus Bühler, Zürich, AS-Verlag, 1997.

Extrait de Feuxcroisés - N°3

 

  Sept ans

ISBN : 978-2-267-02073-1

Alexander et Sonia forment un couple parfait. Tous deux sont jeunes, beaux et partagent une passion commune pour l'architecture. Guidés par l'ambition de Sonia, ils s'installent à Munich et ouvrent un cabinet qui connaît un succès rapide. Cette union, idyllique en apparence, se trouve bouleversée par la rencontre d'Alex avec Iwona, une Polonaise sans papiers, peu cultivée, peu attirante. Rien ne devrait les réunir mais Alex est irrésistiblement attiré par cette femme dont la seule qualité est d'être l'exact opposé de Sonia . Une fascination inexplicable, incontrôlable, qui bouleverse le cours de sa vie et celui de son couple de manière inattendue lorsqu'il doit effectuer un choix paradoxal.
Revisitant avec originalité le schéma classique du trio amoureux, Peter Stamm restitue comme nul autre les tiraillements liés aux contradictions sentimentales et aux aspirations divergentes de la vie.

« Un romans sur l'infinie complexité des sentiments amoureux : les liens souterrains, l'amour fou, les jeux de miroir, la dépendance forte, l'attirance physique, le bonheur. » ( Marie-Laure Delorme , Le Journal du Dimanche )

Traduit de l'allemand par Nicole Roethel

Peter Stamm, Sept ans, Traduit de l'allemand par Nicole Roethel, Editions Christian-Bourgeois, 2010, 252 pages.

 

Page créée le 01.08.98
Dernière mise à jour le 08.02.11

© "Le Culturactif Suisse" - "Le Service de Presse Suisse"